萨尔布吕肯:外语如何塑造跨境城市
作为德法首都,萨尔布吕肯正在努力实现多语言管理和更加深入的跨境合作。

萨尔布吕肯:外语如何塑造跨境城市
萨尔州因其与法国的密切联系而闻名,被认为是德国最具法国特色的州。萨尔布吕肯目前正在努力发展成为德法首都,这也反映在其公民的日常生活中。这不仅体现在文化活动上,也体现在行政层面的跨境合作日益增多。萨尔布吕肯市是多个德法文化协会的所在地,并拥有 国际法语国家协会 (AIMF) 加入了。
萨尔布吕肯公民办公室提供法语支持,这对于众多跨境通勤者尤为重要。每天约有 42,000 名法国工人和 1,500 名德国工人跨越边境通勤,使该地区成为共享的生活和工作空间。在此背景下,法德就业服务机构于2013年签署了就业服务框架协议,已帮助1.2万名求职者,其中6000人找到了工作。 2024年12月,时隔十余年的成功合作将再次延续,进一步促进跨境流动。
公共管理中的外语技能
在萨尔布吕肯、斯特拉斯堡和亚琛等边境城镇的市政厅中,外语知识发挥着核心作用。虽然德语知识对于斯特拉斯堡市政厅的某些部门尤为重要,因为该市政厅拥有大量多语种员工,但亚琛的语言需求却各不相同。但这里并没有对员工的外语能力进行统计。英语在亚琛非常重要,而法语和荷兰语不太受欢迎。亚琛市长法语和一些荷兰语说得很好,但没有定期的语言培训课程。
然而,在斯特拉斯堡,大多数官方文件都被翻译成德语或英语,以确保交流顺利。国际关系局还聘用多语种工作人员,并在必要时聘请专业翻译。斯特拉斯堡市长珍妮·巴尔塞吉安 (Jeanne Barseghian) 精通德语和英语。然而,该市的网站仅提供法语版本,而其他市政网站则提供多语言内容,包括英语和德语。
跨境挑战
尽管跨境合作有诸多优势,但人口和管理也面临挑战。亚琛的法律信息仅以德语提供,这对许多跨境通勤者来说可能是一个障碍。然而,亚琛市的网站提供了翻译工具,使信息访问变得更加容易。
跨境的活跃沟通和交流表明语言和文化融合对于该地区人民的重要性。未来跨境合作将如何发展,外语在增进理解与合作方面将发挥怎样的作用,还有待观察。